According to Lera Boroditsky’s research of language’s impact
of cognition. How language can affect thought. She discusses how space,
navigation, time, and color can be perceived differently based on the language
you speak. Different people who speak different languages focus more on the
concept that their language can best describe, such as the different hues of blue.
“Russian speakers could distinguish between hues of blue faster if they were
called by different names in Russian. English speakers showed no increased
sensitivity for the same colors.”
“Slobin coined the term "thinking for
speaking" to describe how the language-specific ways different cultures
talk about space and time shape how they think about space and time”. “About a
third of the world's languages do not rely on words for right and left. Instead,
their speakers use what are called absolute directions—north, south, east and
west”. Another dimension, time, also affected cognition as “In the Yagua
language of Peru, there are five distinct grammatical forms of the past tense”
whereas Indonesian only has one tense to describe all times. So when shown
pictures of different motions of an action, the Indonesians described all
images as the same as they perceive this time passing during the motion as the
same. This is a "psychologically active perceptual boundary.” Where one
speaker perceives certain details differently than speakers from a different
language.
This concept of Neo-Whorfianism aligns with the text “Horton
Heared a Who” by Steven Pinker as both discuss the relationship between
cognition and language. Pinker observes how the human mind plays a role in the
English language nowadays, as the child instinctively obtains the main aspects
of aspects and understanding of something. This supports Boroditsky’s
hypothesis that the language impacts a person’s cognition as a child not only
picks up the grammatical structures but also the dimensions such as time,
direction, color, etc. Based on the mother language thought the child will (based
on Boroditsky’s theory) instinctively focus more on certain aspects which can
be described in that particular language (for example the different hues of
Blue in Russian). Thus change the understanding of certain situations and
concepts based on the thought mother language.
source: Hamilton, Joan O'C., and Northeastern University. "You Say Up, I Say Yesterday" Exploring Language. By Gary Goshgarian. Fourteenth ed. Vol. 487. Boston: Pearson, n.d. 463-68. Exploring Language.
source: Hamilton, Joan O'C., and Northeastern University. "You Say Up, I Say Yesterday" Exploring Language. By Gary Goshgarian. Fourteenth ed. Vol. 487. Boston: Pearson, n.d. 463-68. Exploring Language.
No comments:
Post a Comment